Inglés
paráfrasis
reading comprehension
PCE

Aplicación práctica de paráfrasis en la comprensión lectora

AAcceso a la Universidad Ucademy
Inglés | PCE
9:32
9:32

Respuesta rápida

Para parafrasear correctamente en ejercicios de reading, no necesitas cambiar todo: puedes invertir el orden de la oración poniendo el elemento importante al principio, usar estructuras gramaticales alternativas (pasiva, reported speech, condicionales), y si no encuentras un sinónimo, mantener la palabra original. Lo esencial es que el significado sea el mismo o casi idéntico al original.

Puntos clave

🔓

No cambies todo

Si no encuentras sinónimo, mantén la palabra original. No es obligatorio cambiar cada palabra.

🔄

Usa inversiones

Cambia el orden de la oración poniendo elementos importantes al principio.

🎭

Aplica voz pasiva

Transforma el objeto en sujeto y omite el agente si se sobreentiende.

🔀

Cambia categorías gramaticales

Convierte verbos en sustantivos o viceversa para variar la estructura.

Respeta los tiempos verbales

Si el original está en pasado, tu paráfrasis debe mantenerse en pasado.

✂️

Elimina lo redundante

Puedes omitir información que se sobreentiende por el contexto.

Verifica el significado

Lo más importante es que tu paráfrasis diga lo mismo o casi lo mismo que el original.

Paso a paso

1

Lee la oración original e identifica los elementos clave (sujeto, verbo, complementos)

Por qué funciona: Entender la estructura te permite decidir qué elementos puedes mover o cambiar
Error común: Intentar cambiar todo a la vez sin analizar primero la oración
2

Decide qué elemento quieres enfatizar o poner al principio

Por qué funciona: Las inversiones son una forma efectiva de cambiar la estructura manteniendo el significado
Error común: Mantener siempre el mismo orden sujeto-verbo-objeto
3

Busca sinónimos solo para las palabras que puedas cambiar fácilmente

Por qué funciona: No todas las palabras tienen sinónimos directos; es válido mantener algunas palabras originales
Error común: Bloquearse buscando sinónimos para cada palabra
4

Considera usar estructuras gramaticales alternativas (pasiva, reported speech, cambio de categoría gramatical)

Por qué funciona: Permiten cambiar la estructura sin necesidad de encontrar muchos sinónimos
Error común: Olvidar las estructuras gramaticales aprendidas que pueden aplicarse aquí
5

Verifica que el tiempo verbal sea coherente con el original

Por qué funciona: Cambiar el tiempo verbal altera el significado de la acción
Error común: Poner en presente una acción que ocurrió en pasado
6

Revisa que tu paráfrasis signifique lo mismo o casi lo mismo que el original

Por qué funciona: El objetivo final es mantener el significado, no demostrar vocabulario
Error común: Cambiar tanto que el significado se distorsiona

Ejemplos resueltos

Problema 1

Parafrasea: 'The student requested the professor because he was absent. The professor refused.'

Solución:

  1. 1Identificar que 'professor' aparece dos veces (medio y final) - oportunidad de inversión
  2. 2Poner el profesor al principio como elemento principal
  3. 3Cambiar 'professor' por sinónimo 'teacher' (si no sale, mantener 'professor')
  4. 4Buscar sinónimo de 'refused': 'denied' (si no sale, mantener 'refused')
  5. 5Transformar el verbo 'request' en sustantivo 'the request'
  6. 6Cambiar 'absent' por 'absence'
Respuesta

The teacher denied the request of the absence for an excuse.

Verificación: Verificar que el significado sea el mismo: el profesor rechazó la petición del estudiante sobre su ausencia

Problema 2

Parafrasea: 'There will be a music concert next to Vienna. Would you like to go?'

Solución:

  1. 1Identificar que es una invitación/ofrecimiento en futuro
  2. 2Cambiar futuro simple 'will be' por presente continuo para preguntas sobre planes
  3. 3Eliminar información redundante ('music' - si hay concierto, es de música)
  4. 4Reformular la pregunta manteniendo el sentido de invitación
Respuesta

Are you going to the concert beside Vienna?

Verificación: La paráfrasis sigue siendo una pregunta invitando a ir al concierto cerca de Viena

Problema 3

Parafrasea: 'The car driver, Paul Taber, had an accident. A police officer pulled him over.'

Solución:

  1. 1Identificar vocabulario de campo semántico: car, driver, pull over, accident
  2. 2Decidir poner al conductor (John W.) al principio
  3. 3Usar voz pasiva: 'was pulled over'
  4. 4Eliminar quién hace la acción (police officer) porque 'pull over' ya implica autoridad
  5. 5Añadir la causa del 'pull over' con 'because'
Respuesta

The driver was pulled over due to/because he had an accident.

Verificación: El significado se mantiene: el conductor fue detenido debido a un accidente

Aplicación práctica de paráfrasis en la comprensión lectora

Introducción: El ejercicio más desafiante del reading

Entre los diferentes tipos de ejercicios de comprensión lectora en inglés, hay uno que destaca por generar más dificultades entre los estudiantes: expresar un enunciado con palabras propias, es decir, hacer una paráfrasis.

Los ejercicios de verdadero o falso ofrecen un cincuenta por ciento de probabilidad de acertar, y solo requieren justificar la respuesta con información del texto. Las opciones múltiples también se basan principalmente en la comprensión del texto. Sin embargo, la paráfrasis exige algo más: demostrar que entiendes el contenido y que puedes expresarlo de forma diferente.

El problema del bloqueo

El problema principal que enfrentan los estudiantes es el bloqueo mental. Cuando leemos una oración y nos piden cambiarla con nuestras propias palabras, sucede algo predecible: queremos cambiar absolutamente todo.

Queremos modificar la estructura completa. Queremos encontrar sinónimos para cada palabra. Y cuando no nos salen esos sinónimos, nos quedamos atascados sin poder avanzar. Es un ciclo frustrante que puede consumir tiempo valioso en un examen.

La buena noticia es que no es necesario cambiar todo. Existen técnicas específicas que permiten crear paráfrasis efectivas sin necesidad de ser un diccionario de sinónimos ambulante.

Herramientas gramaticales para parafrasear

Una revelación importante es que todas las estructuras gramaticales que has aprendido en tus clases de inglés pueden convertirse en herramientas para parafrasear. No son solo contenido teórico para exámenes de gramática; son recursos prácticos para este tipo de ejercicios.

Las inversiones

Las inversiones consisten en cambiar el orden de los elementos de una oración. Si normalmente una oración sigue el orden sujeto-verbo-objeto, puedes alterarlo para crear una paráfrasis válida.

Por ejemplo, si un elemento importante aparece al final de la oración original, puedes reorganizar la estructura para ponerlo al principio. Esto cambia la forma sin alterar el contenido.

La voz pasiva

La voz pasiva es especialmente útil porque transforma completamente la estructura de la oración. El objeto de la acción pasa a ser sujeto, y opcionalmente puedes omitir quién realiza la acción si se sobreentiende.

Esta técnica es particularmente efectiva cuando el verbo ya implica quién hace la acción. Por ejemplo, "pull over" se asocia automáticamente con la policía o autoridades de tráfico, por lo que no es necesario especificarlo.

Reported speech

Si la oración original contiene algo que alguien dijo, puedes reformularlo usando reported speech. Esto lleva el tiempo verbal un paso atrás de forma natural y cambia la estructura de la oración.

Condicionales y otras estructuras

Dependiendo del contexto, también puedes aplicar estructuras condicionales u otras formas gramaticales que conozcas. La clave es recordar que tienes un arsenal de herramientas disponibles.

Ejemplo 1: La solicitud del estudiante

Veamos un caso práctico con la siguiente oración:

"The student requested the professor because he was absent. The professor refused."

Análisis inicial

Lo primero que observamos es que "professor" aparece dos veces en la oración: una vez en medio y otra al final. Esta repetición nos da una oportunidad para hacer una inversión, poniendo al profesor como elemento principal al inicio.

Proceso de paráfrasis

Paso 1: Sustitución de "professor"

Podemos cambiar "professor" por "teacher". Pero si no nos sale el sinónimo, no hay problema: podemos mantener "professor". No siempre hay sinónimos disponibles, y no siempre es obligatorio encontrarlos.

Paso 2: Sinónimo de "refused"

Pensamos en un sinónimo de "refused": "denied". Si no nos sale, mantenemos "refused". La idea es no bloquearnos con esto.

Paso 3: Cambio de categoría gramatical

Una técnica poderosa es transformar categorías gramaticales. El verbo "request" puede convertirse en el sustantivo "the request". Esto cambia la estructura de forma significativa.

Paso 4: Términos relacionados

Cambiamos "absent" por su forma sustantiva "absence".

Resultado

"The teacher denied the request of the absence for an excuse."

La paráfrasis mantiene el significado original: el profesor rechazó la petición del estudiante relacionada con su ausencia.

Ejemplo 2: La invitación al concierto

Consideremos esta oración:

"There will be a music concert next to Vienna. Would you like to go?"

Análisis inicial

Tenemos una invitación formulada como pregunta, utilizando futuro simple ("will be"). Esto nos da flexibilidad para cambiar la estructura de la pregunta.

Proceso de paráfrasis

Paso 1: Cambio de tiempo verbal para la pregunta

Podemos reformular usando presente continuo: "Are you going to..." en lugar de "Would you like to go?"

Paso 2: Eliminar información redundante

La palabra "music" es redundante. Si hablamos de un concierto, obviamente es de música, no de arte u otra cosa. Podemos eliminarla.

Paso 3: Alternativa para "next to"

Podemos usar "beside" como alternativa a "next to".

Resultado

"Are you going to the concert beside Vienna?"

La paráfrasis sigue siendo una invitación a ir al concierto cerca de Viena. El significado se mantiene.

Nota sobre coherencia

"Vienna" podría interpretarse como la capital austríaca, pero en el contexto de esta oración (un lugar junto a algo llamado Vienna), la paráfrasis tendría sentido y significaría casi lo mismo.

Ejemplo 3: El accidente de coche

Trabajemos con esta oración más compleja:

"The car driver, Paul Taber, had an accident. A police officer pulled him over."

Análisis inicial

Identificamos vocabulario del campo semántico del automovilismo: car, driver, pull over, accident. El verbo "pull over" es específico: significa hacer que un vehículo se detenga, normalmente por parte de la policía.

Proceso de paráfrasis

Paso 1: Reorganizar poniendo al conductor primero

Decidimos poner al conductor como elemento principal al inicio de la oración.

Paso 2: Aplicar voz pasiva

Transformamos "A police officer pulled him over" en "was pulled over".

Paso 3: Omitir el agente

Una característica importante de la voz pasiva es que podemos omitir quién hace la acción cuando se sobreentiende. "Pull over" implica automáticamente una figura de autoridad (policía, agente de tráfico), por lo que no es necesario especificarlo.

Paso 4: Conectar con la causa

Usamos "because" o "due to" para explicar por qué fue detenido.

Resultado

"The driver was pulled over due to/because he had an accident."

El significado se mantiene: el conductor fue detenido por la policía debido a que tuvo un accidente.

Principios fundamentales para parafrasear

1. No es obligatorio cambiar todo

Si no encuentras un sinónimo para una palabra, mantenla. Es preferible una paráfrasis parcial correcta que una paráfrasis forzada con errores.

2. Los tiempos verbales deben ser coherentes

Si la oración original está en pasado, tu paráfrasis debe mantener ese tiempo. Cambiar de pasado a presente no es parafrasear; es alterar cuándo ocurre la acción.

La excepción es el reported speech, donde el tiempo se desplaza naturalmente un paso atrás.

3. El significado es lo primero

El criterio principal de evaluación es si tu paráfrasis significa lo mismo o casi lo mismo que el original. Puedes cambiar pocas palabras pero mantener el significado, y será correcto.

4. Usa las estructuras gramaticales que conoces

No olvides que tienes herramientas disponibles: pasiva, inversiones, reported speech, condicionales, cambios de categoría gramatical. Aplícalas.

5. Puedes eliminar información redundante

Si una información se sobreentiende por el contexto, puedes omitirla. "Music concert" puede ser simplemente "concert". En pasiva, puedes omitir el agente si el verbo ya lo implica.

Validación de tu paráfrasis

Antes de dar por terminada tu paráfrasis, verifica:

  1. ¿Dice lo mismo? Lee tu versión y compárala con el original. ¿Transmite la misma información?

  2. ¿Los tiempos son correctos? ¿Las acciones ocurren en el mismo momento temporal?

  3. ¿Hay coherencia? ¿Tiene sentido gramatical y semántico?

Recuerda que puede haber múltiples paráfrasis correctas para una misma oración. Si la tuya cumple estos criterios, probablemente sea válida.

Conclusión: De oraciones a textos

Dominar la paráfrasis de oraciones individuales es el primer paso. El siguiente nivel de dificultad será aplicar estas mismas técnicas a textos completos, donde deberás mantener la coherencia no solo dentro de cada oración, sino entre todas ellas.

Las técnicas aprendidas aquí —inversiones, voz pasiva, cambios de categoría gramatical, eliminación de redundancias— seguirán siendo tus herramientas principales. La diferencia será la escala del desafío.

Lo más importante es perder el miedo al bloqueo. Ahora sabes que no necesitas cambiar todo, que puedes mantener palabras originales, y que tienes estructuras gramaticales que funcionan como atajos para crear paráfrasis efectivas.

Errores comunes

Error

Bloquearse intentando encontrar sinónimos para todas las palabras

Cómo detectarlo

Te quedas atascado mirando una palabra sin poder avanzar

Cómo corregirlo

Si no encuentras sinónimo, mantén la palabra original. No es obligatorio cambiar todo

Error

Cambiar el tiempo verbal sin justificación

Cómo detectarlo

La oración original está en pasado y tu paráfrasis está en presente

Cómo corregirlo

Mantén el tiempo verbal original. Solo cámbialo si usas reported speech (llevándolo un tiempo atrás)

Error

Querer cambiar absolutamente toda la estructura

Cómo detectarlo

Sientes que tienes que reescribir completamente la oración

Cómo corregirlo

A veces basta con cambiar 2-3 elementos clave; no es necesario transformar todo

Error

Olvidar que se pueden usar estructuras gramaticales como pasiva o reported speech

Cómo detectarlo

Solo intentas cambiar palabras por sinónimos sin modificar la estructura

Cómo corregirlo

Recuerda las estructuras de gramática: pasiva, reported speech, condicionales, inversiones

Error

Cambiar tanto el significado que ya no dice lo mismo

Cómo detectarlo

Al releer tu paráfrasis, la información no coincide con el original

Cómo corregirlo

El objetivo es mantener el significado; verifica siempre que diga lo mismo o casi lo mismo

Glosario

Paráfrasis
Expresar el contenido de un texto o enunciado con palabras diferentes, manteniendo el mismo significado
Inversión
Técnica que consiste en cambiar el orden de los elementos de una oración, poniendo al principio un elemento que normalmente iría después
Voz pasiva
Estructura gramatical donde el objeto de la acción pasa a ser sujeto (ej: 'The driver was pulled over' en lugar de 'The police pulled over the driver')
Reported speech
Estructura para reportar lo que alguien dijo, normalmente llevando el tiempo verbal un paso atrás
Pull over
Phrasal verb que significa hacer que un vehículo se detenga a un lado, normalmente usado cuando la policía detiene a un conductor
Sinónimo
Palabra que tiene un significado igual o muy similar a otra palabra
Cambio de categoría gramatical
Transformar una palabra de una categoría a otra (ej: el verbo 'request' convertido en sustantivo 'the request')
Coherencia temporal
Mantener la lógica de los tiempos verbales para que las acciones ocurran en el momento correcto

Preguntas frecuentes

¿Tengo que cambiar todas las palabras cuando hago una paráfrasis?

No, no es obligatorio cambiar todas las palabras. Si no encuentras un sinónimo, puedes mantener la palabra original.

El objetivo de la paráfrasis es demostrar comprensión del texto, no tu conocimiento de sinónimos. Si no te sale un sinónimo para 'professor', puedes dejarlo como 'professor' o cambiarlo por 'teacher'. Lo importante es que el significado final sea el mismo.

¿Puedo cambiar el tiempo verbal en la paráfrasis?

No debes cambiar el tiempo verbal arbitrariamente. Si la acción ocurre en pasado, tu paráfrasis debe mantenerla en pasado.

La única excepción es si usas reported speech, donde el tiempo verbal se lleva un paso atrás de forma natural. Pero cambiar de pasado a presente sin justificación gramatical es un error porque altera cuándo ocurre la acción.

¿Qué estructuras gramaticales puedo usar para parafrasear?

Puedes usar voz pasiva, reported speech, condicionales e inversiones.

Todas las estructuras que has aprendido en gramática pueden aplicarse aquí. Por ejemplo, 'The police pulled over the driver' puede convertirse en 'The driver was pulled over' usando pasiva. Esto te permite cambiar la estructura sin necesidad de buscar muchos sinónimos.

¿Qué hago si me quedo bloqueado al parafrasear?

Empieza identificando qué elemento puedes poner al principio de la oración para cambiar la estructura.

El bloqueo suele venir de querer cambiar todo a la vez. En lugar de eso, identifica un elemento que puedas mover al principio (inversión), piensa si puedes usar pasiva, o busca solo 1-2 sinónimos fáciles. No intentes cambiar todo simultáneamente.

¿Puedo eliminar información de la oración original?

Sí, si esa información es redundante o se sobreentiende por el contexto.

Por ejemplo, en 'music concert' puedes quitar 'music' porque si es un concierto, obviamente es de música. También en pasiva puedes omitir quién hace la acción si se sobreentiende (ej: 'was pulled over' sin mencionar a la policía porque 'pull over' ya implica autoridad).

¿Qué es más importante: cambiar muchas palabras o mantener el significado?

Mantener el significado es lo más importante. La paráfrasis debe decir lo mismo o casi lo mismo que el original.

Puedes hacer una paráfrasis excelente cambiando solo la estructura y 2-3 palabras, si el significado se mantiene. Una paráfrasis con muchos sinónimos pero que distorsiona el significado original está mal hecha.

¿Cómo sé si mi paráfrasis está bien?

Relee tu paráfrasis y comprueba si transmite la misma información que el original.

Pregúntate: ¿dice lo mismo? ¿Los tiempos verbales son coherentes? ¿He mantenido los datos clave (quién, qué, cuándo, dónde)? Si alguien leyera solo tu paráfrasis, ¿entendería la misma información que el texto original?

¿Puedo convertir un verbo en sustantivo para parafrasear?

Sí, cambiar la categoría gramatical es una técnica válida y efectiva.

Por ejemplo, 'the student requested' puede convertirse en 'the request of the student'. Esta técnica te permite cambiar la estructura de la oración de forma natural sin necesidad de buscar sinónimos difíciles.

Artículos relacionados

¿Quieres aprender más sobre este tema?

Este contenido es parte del curso Inglés | PCE de Acceso a la Universidad Ucademy. Contacta con nosotros para más información o descarga este artículo en PDF.